Ga's (The Train) is an Mi'kmaq and English book written by Jodie Callaghan, a Mi’kmaq woman from Listuguj First Nation in Gespegewa’gi near Quebec. The book is translated into Mi'kmaq by Joe Wilmot. The Train is illustrated by Georgia Lesley. This is story of a young girl, Ashley who is slowly walking back from school when she meets her Uncle. He is sad. He tells Ashley his story of first going to residential school and the important lesson of knowing where you come from. This story is colourfully illustrated yet invokes the sadness that Ashley and her Uncle feel.
Hockey With Dad is written by Willie Sellars, a Member of the Williams Lake Indian Band of the Secwepemc Nation; and illustrated by Nelson White, of Flat Bay First Nation Band (No'kmaq Village) in Flat Bay, Newfoundland. This story is about Little Brother stepping on to the ice to play in the Championship game after a team member is injured. He always wanted to be part of the lineup, where Big Sister is the ace forward. The closer the game gets though, the more nervous he becomes. Can he make his family proud with their long history of playing hockey?
Shi-shi-etko is the French language edition of Nicola Campbell's children's picture book about an Interior Salish child with just four more days at home until she goes to residential school. The young girl of this recent offering spends her final four days experiencing quality time with her mother, father and grandmother. Each adult allows the child to experience the environment around her. Mother takes her daughter to the creek where she sings a special song that belongs to the family. Shi-ski-etko wades in the water and takes in all the experiences the land and water offer.
Palluq and Aksaajuq Help Their Anaana is written by Jeela Palluq-Cloutier, who works on the standardization of Inuktut orthography in Nunavut, as well as at the national level with the Atausiq Inuktut Titirausiq task group with Inuit Tapiriit Kanatami; and illustrated by Michelle Simpson. n this book Palluq and Aksaajuq know it is important to help out. See how Palluq and Aksaajuq help their anaana by doing chores around the house. They learn that the work gets done much more quickly when they help each other.
Dans Mon amie Agnès, Katherena se sent un peu perdue après avoir quitté le bord de la mer pour la nouvelle maison qu’elle partage avec sa mère. Mais elle rencontre bientôt une voisine âgée qui partage son amour pour l’art et la nature. Julie Flett, auteure crie et métis maintes fois primée, livre ici un récit fort et vibrant, agrémenté d’images poignantes des oiseaux, fleurs, paysages et objets d’art qui entourent les personnages et illustrent brillamment la beauté des liens entre les générations et des passions partagées.
Sapa and Martha Make An Amaut is by Shavanna Ashevak who was born in Yellowknife Northwest Territories and lives in Kugaaruk Nunavut; Emily Jackson, and illustrated by Charlene Chua. In Sapa and Martha Make An Amaut, there is a fashion show at Sapa and Martha's school! Sapa and Martha want to make something special to display at the show. Martha suggests they make an amaut, just like the one her biological mother, Paula, wore when Martha was a baby. As they work on the amaut, Sapa and Martha's friendship grows stronger as they learn more about each other and their families.
Long Powwow Nights, Iskewsis, Dear Mother / Mawio'mi Amasiwula'kwl, Iskewsis, Nkij, is a moving picture book co-written by David Bouchard and Pam Aleekuk. The bilingual 32-page book has text in English and Mi'kmaq and access to an audio recording of the book. Bouchard's rhythmic poems are inspired by the child's fond memories of powwows attended with his mother. Raised in a single parent family, the narrator shows his love for the powwow event, the dancers, the long car rides to the powwow, and the intricate regalia.