Awâsis et la délicieuse bannique by Dallas Hunt, a teacher, writer, and member of Wapisewsipi (Swan River First Nation) in Treaty 8 territory in Northern Alberta; and illustrated by Amanada Strong, a Michif Indigenous filmmaker, media artist and stop-motion director based out of the unceded Coast Salish territory in Vancouver, British Columbia. Awâsis et la délicieuse bannique: Oh non! Awâsis perd les délicieuses banniques toutes fraîches de Kôhkum. Ne sachant que faire, elle décide de demander de l’aide à ses amis les animaux. Quelles aventures s’apprête-t-elle à vivre?
Sweetest Kulu, a charming bedtime poem, written by acclaimed Inuk throat singer Celina Kalluk describes the gifts given to a newborn baby by all the animals of the Arctic. Lyrically and tenderly told by a mother speaking to her own little Kulu, an Inuktitut term of endearment often bestowed upon babies and young children, this visually stunning book is infused with the traditional Inuit values of love and respect for the land and its animal inhabitants. Author Celina Kalluk was born and raised in Resolute Bay, Nunavut.
If You Want to Visit a Sea Garden is by Kay Weisman and illustrated by Roy Henry Vickers, whose ancestry includes the Tsimshian, Haida and Heiltsuk First Nations. Roy Henry Vickers has created hauntingly beautiful images to accompany the text. The manuscript has been vetted and approved by the scientists of the Clam Garden Network and Kwaxsistalla Wathl’thla Clan Chief Adam Dick. Sea gardens have been created by First Peoples on the Northwest Coast for more than three thousand years.
Inuki's Birthday Party is a bilingual Inuktitut and English book by Aviaq Johnston who is from Igloolik, Nunavut, and illustrated by Ali Hinch. In Inuki's Birthday Party, Inuki lives in Iglulik, Nunavut and it is his fifth birthday! He can’t wait for his party at the community hall. There is cake to eat and presents to open, but celebrating with his family and friends is Inuki’s favourite gift of all!
Fishing in the Summertime is a wordless picture book by Arvaaq Books, an imprint of Inhabit Education. This book is written by Monica Ittusardjuat and illustrated by Anton Kotelenets. In Fishing in the Summertime, the colourful illustrations show a fishing experience. The images show social interactions and enjoyment of the event as fishing skills develop between a child and his father as they go fishing, catch fish, and make pitsi. Wordless picture books help young children develop early book-handling skills and to use vocabulary as they interact with the book.
Making A Qamutiik is a wordless picture book by Arvaaq Books, an imprint of Inhabit Education. This book is written by Monica Ittusardjuat and illustrated by Amanda Sandland. In Making A Qamutiik the colourful illustrations shows the steps to making a qamutiik. It also shows social interactions and enjoyment as the qamutiik takes shape. Wordless picture books help young children develop early book-handling skills and to use vocabulary as they interact with the book.
Treaty Tales 3 volume set in French contains Treaty Tales Volume One La poignée de main et le calumet (The Handshake and the Pipe); Treaty Tales Volume Two L’amitié (The Friendship); and Treaty tales Volume Three Les traités nous concernent tous (We are All Treaty People) produced by Manitoba First Nations Education Resource Centre.
Phyllis’s Orange Shirt is written by Phyllis Webstad who is Northern Secwépemc (Shuswap) from the Stswecem’c Xgat’tem First Nation, and illustrated by Brock Nicol. This book is an adaptation of Phyllis’s The Orange Shirt Story. Phyllis’s Orange Shirt is suitable for 4 to 6 year-olds and while based on the original story, this version has been simplified, shortened, has a rhyming scheme and gentler images. This is Phyllis’s story of living on the Dog Creek Reserve picking berries, gardening and fishing. One day she goes to town and picks out an orange shirt, which becomes her favourite.
Nibi’s Water Song by Anishinabeg author Sunshine Tenasco from Kitigan Zibi Anishinabeg, Quebec, and who is also a clean water activist and illustrated by Chief Lady Bird a Chippewa and Potawatomi artist from Rama First Nation and Moosedeer Point First Nation is the story of very thirsty Nibi who needs to drink clean water, yet the water is always brown. She goes looking for drinking water and this is when her message begins to resonate with all that is around her. There is a statement about the need for clean water at the end of the book and information about the author and artist.
Nibi a soif, très soif is the French version of Nibi’s Water Song by Anishinabeg author Sunshine Tenasco from Kitigan Zibi Anishinabeg, Quebec, and who is also a clean water activist. This work is illustrated by Chief Lady Bird a Chippewa and Potawatomi artist from Rama First Nation and Moosedeer Point First Nation; the text is translated into French by Hélène Rioux. This is the story of very thirsty Nibi who needs to drink clean water, yet the water is always brown. She goes looking for drinking water and this is when her message begins to resonate with all that is around her.