Split Tooth by Inuk musician Tanya Tagaq is now available in paperback. This is a compelling combination of journal entries, poetry and short stories that offers a new voice to the growing field of Indigenous literature. Reading like a coming of age narrative about a young girl who covers traditional stories about animals and the Arctic environment, impacts of residential school, the role of family, drug and alcohol abuse, violence against women and children, and teen pregnancy, this book has made a significant contribution to the literary world.
Spirit Bear : pêcher le savoir, attraper des rêves / Spirit Bear: Fishing for Knowledge, Catching Dreams, written by Cindy Blackstock and illustrated by Amanda Strong, is based on the story of Shannen Koostachin and her dream for safe and comfy schools for every First Nations student in Canada.
Bowwow Powwow by Brenda Child, Red Lake Ojibwe, translated by Gordon Jourdain, Lac La Croix First Nation, and illustrated by Jonathan Thunder, Red Lake Ojibwe, in English and Ojibwe, is a First Nation Communities Read book for 2019. This story celebrates the history of Ojibwe song and dance, past and present through the story of Windy Girl and her vivid imagination. Travelling with Uncle and her new good and brave dog, Itchy Boy, her Uncle shares stories with her about the powwow when he was a boy.
'Hiraeth' is a 2019 First Nation Communities READ book of poems by Carol Rose Daniels (Cree/Dene). She is a published novelist (Bearskin Diary in 2015), poet, playwright, visual artist and musician. In 'Hiraeth', the reader is drawn to poems of nostalgia, yearning, the grief of lost places, a homesickness for home. Arranged in three sections that weave helpers, abandonment and spirit wisdom, these poems are powerful, a gift. The poems speak to a journey of struggle to find a place to belong and finding it. This is a highly recommended.
Unearthing Secrets Gathering Truths is the first book of poetry by Jules Arita Koostachin, Attawapiskat First Nation member. This work is divided into four parts: InNiNeWak (Human Beings), WiKwam (Home), MiTeWin (Dreams) and IsKweWak (Cree Womyn). The poems reflect life, voice, spirit world, mothers, freedom, truth and love seen through the eyes of an Indigenous woman. Through the process of the poems, which were a twenty-year journey, she finds the courage to face her difficult past and gathers truths of her family to heal.
'Little You' has been translated to Plains Cree by Mary Cardinal Collins. This charming and heart-warming book welcomes a new baby into a family. Written by renowned author and storyteller Richard Van Camp and illustrated beautifully by Julie Flett, this hardcover book is a welcome addition to Indigenous family resources. Highly recommended.
'My Heart Fills with Happiness' is written by award-winning author Monique Gray Smith and translated into Plains Cree by Mary Cardinal Collins is an early childhood title that brings joy and happiness to all families who read and celebrate this beautifully illustrated book by Julie Flett. Highly recommended and on the First Nation Communities READ 2019 list.
'We Sang You Home' is the Plains Cree translation of the charming and heart-warming board book that welcomes a new baby boy into a family. Written by renowned author and storyteller Richard Van Camp, translated by Mary Cardinal Collins and beautifully illustrated by Julie Flett, this book is a welcome addition to Indigenous family print resources. This is a 2019 First Nation Communities READ book. and a highly recommended book.
Neekna and Chemai first published by Theytus Books in 1984 was reprinted for the third time in 2018. Written by renowned Okanagan author and scholar Jeannette Armstrong with illustrations by Okanagan artist Barbara Marchand this book is designed to appeal to elementary level readers. Part story and picture book this title contains factual information about the Okanagan Nation prior to the contact period. Told from the perspective of two friends, Neekna and Chemai recount the seasonal rounds of their families living on the land in the British Columbia interior.
Kisiskâciwan: Indigenous Voices from Where the River Flows Swiftly, a recent anthology is a significant contribution to Indigenous literature by Indigenous writers and storytellers. 'kisiskâciwan', which means it flows swiftly in Cree is where Saskatchewan derives its name but also expresses the sentiment of the work with the ongoing flow of traditions from past into present. This work is a search for Indigenous oral and written traditions. And while some were found in libraries and archives many others were found through conversations with storytellers, writers, elders, and artists.