The Power of Style How Fashion and Beauty Are Being Used to Reclaim Cultures is by Christian Allaire, Ojibwe, of Nipissing First Nation In, The Power of Style, style is not just the clothes on our backs - it is self-expression, representation, and transformation. As a fashion-obsessed Ojibwe teen, Christian Allaire rarely saw anyone that looked like him in the magazines or movies he sought out for inspiration. Now the Fashion and Style Writer for Vogue, he is working to change that - because clothes are never just clothes.
Mii maanda ezhi-gkendmaanh Niibing, dgwaagig, bboong, mnookmig dbaadjigaade maanpii mzin’igning / This Is How I Know: A Book about the Seasons is written by Brittany Luby, of Anishinaabe descent and raised on Treaty 3 Territory; and Joshua Mangeshig Pawis-Steckley, Ojibwe Woodland artist and member of Wasauksing First Nation. In This Is How I Know, an Anishinaabe child and her grandmother take pleasure in the familiar sights that each new season brings. This lyrical, bilingual story-poem is written in Anishinaabemowin and English.
In Dog Tracks, Ruby Slipperjack, a member of Eabametoong First Nation, writes the story of those who return to the reserve and rediscover their culture. The book is both a celebration of Abby's youthful determination and a series of teachings about Anishinawbe traditions, history, and culture. Dog Tracks is a book that crosses genres: It is a tender story of an uprooted girl who finds home and self, and it is also a subtle text that gives readers a glimpse of traditional and non-traditional life on a northern Ontario reserve. Abby is having trouble fitting in at Bear Creek Reserve.
The Secret of Your Name / kiimooch ka shinikashooyen is the 2010 children's picture book by renowned Métis author David Bouchard. The French and Michif book draws in readers with the warmth and detailed colour art illustrations by Dennis J. Weber as well as the poetic verses written in English and Michif. The story of the author's identity is told in the spare text and the engaging images. He begins with acknowledging the early contact period of the French and First Nations.
This Accident of Being Lost by Michi Saagiig Nishinaabeg writer Leanne Betasamosake Simpson, is a collection of stories and songs of decolonized reality, one that circles in and out of time and resists dominant narratives or comfortable categorization. The Accident of Being Lost blends elements of Nishnaabeg storytelling, science fiction, contemporary realism, and the lyric voice,
Treaty Words: For As Long As the Rivers Flow, is written by Aimée Craft, Anishinaabe-Métis, and an Indigenous lawyer; and illustrated by Luke Swinson, an Anishinaabe illustrator and member of the Mississaugas of Scugog Island First Nation. In Treaty Words, the first treaty that was made was between the earth and the sky. It was an agreement to work together. We build all of our treaties on that original treaty. This is the story of Mishomi and his granddaugher.
The Night Watchman by Louise Erdrich, an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Chippewa Indians, is based on the author Louise Erdrich’s grandfather who worked as a night watchman and carried the fight against Native dispossession from rural North Dakota all the way to Washington, D.C. This powerful novel explores themes of love and death with lightness and gravity and unfolds with the elegant prose, sly humor, and depth of feeling of a master craftsman.
In A Short History of the Blockade, award-winning writer Leanne Betasamosake Simpson uses Michi Saagiig Nishnaabeg stories, storytelling aesthetics, and practices to explore the generative nature of Indigenous blockades through our relative, the beaver—or in Nishnaabemowin, Amik. The introduction is by Jordan Abel, Nisga'a poet.
Finding Grace is the third book in the Autumn Dawn trilogy by Kim Sagafus, Ojibwa. In Finding Grace, Autumn Dawn has learned to deal with her dyslexia and her life is starting to look better, but a horrible accident threatens to change everything. When her mother and brother are crossing a street, they are accidentally hit by a car. Autumn? s little brother is okay, but her mother ends up in intensive care. Autumn? s father, who had walked away from his family a while ago, leaving them to fend for themselves, is now back in their lives and trying to make amends. When Autumn?
Le baiser de Nanabush est écrit par Drew Hayden Taylor, Ojibwe et traduit par Eva Lavergne de l'anglais Motorcycles and Sweetgrass, A Novel. Rien ne se produit jamais dans la réserve anishinabe de Lac-aux-Loutres. Enfin, jusqu’à l’arrivée d’un séduisant étranger aux cheveux blonds porté par une rutilante moto Indian Chief 1953. Les intentions du bellâtre sont d’autant plus mystérieuses que celui-ci semble connaître la communauté sous toutes ses coutures. Si la cheffe Maggie tombe instantanément sous son charme, son fils Virgile est beaucoup moins enthousiaste.