Quand j'avais huit ans (When I was Eight) is the 32-page picture book adaptation of Margaret Pokiak-Fenton's book, Fatty Legs: A True Story in French. Margaret and her daughter-in-law, Christy Jordan-Fenton have adapted Margaret's childhood story about her life in a residential school when she was a child. This picture book memoir begins with Olemaun (the stone that sharpens the women’s knife, the ulu) living on the land with her family. Her older sister has attended residential school and brought back a special book about a girl named Alice. Olemaun wants to attend this school too.
How Things Came to Be: Inuit Stories of Creation from Inhabit Media replaces their 2008 release, Qanuq Pinngurnirmata: Inuit Stories of How Things Came to Be. This 2015 release from Inhabit Media is a collection of nine traditional Inuit stories and legends retold in English by Rachel Qitsualik-Tinsley and Sean Qitsualik-Tinsley.
Dans Le Grand retour: Le réveil autochtone par John Ralston Saul et traduit par Daniel Poliqui, nous raconte l’histoire du Canada de manière que nous puissions mieux comprendre le présent – et mieux préparer l'avenir. Il y a toujours une bonne part d’inconfort dans les « moments historiques », nous prévient John Saul en nous exhortant à embrasser et à soutenir la résurgence des peuples autochtones sur la scène politique.
This Place: 150 Years Retold includes a variety of historical and contemporary stories that highlight important moments in Indigenous and Canadian history. It introduces students to the unique demographic, historical, and cultural legacy of Indigenous communities, and explores acts of sovereignty and resiliency.
La croqueuse de pierre is the French translation of The Gnawer of Rocks. Texte de Louise Flaherty et Illustrations de Jim Nelson. Alors que tout le monde se prépare pour l’hiver qui approche deux filles s’éloignent de leur camp, suivant un chemin formé de pierres à la fois étranges et magnifiques. Mais ce qui s’annonçait comme un après-midi paisible au coeur de la toundra devient rapidement cauchemardesque : les filles se retrouvent piégées dans la grotte de Mangittatuarjuk – la croqueuse de pierre!
Allez, au lit! is written by Ceporah Mearns, an Inuk from Pangnirtung, Nunavut, but who calls Iqaluit, Nunavut home, and Jeremy Debicki. This book is illustrated by Tim Mack. Allez, au lit! is a universal parent-child nightly ritual in picture book format published in French by Les Malins. But in the Canadian Arctic there are far too many exciting things to do and see when a young girl is told it is time to prepare for bed. Siasi does not want to brush her teeth or put away her toys. She just wants to play with the Arctic animals.
What I Remember, What I Know: The Life of a High Arctic Exile is written by Larry Audlaluk who was born in Uugaqsiuvik, a small camp west of Inukjuak in northern Quebec. Larry Audlaluk has seen incredible changes in his lifetime. He was relocated to the High Arctic in the early 1950s with his family when he was almost three years old. They were promised a land of plenty. They discovered an inhospitable polar desert. Sharing memories both painful and joyous, Larry tells of loss, illness, and his family’s fight to return home, juxtaposed with excerpts from official government reports.
The Walrus and the Caribou written by Maika Harper, Inuit, and illustrated by Marcus Cutler is a story about patience and courage. When the earth was new, words had the power to breathe life into the world. But when creating animals from breath, sometimes one does not get everything right on the first try! Based on a traditional Inuit story passed forward orally for generations in the South Baffin region of Nunavut, this book shares with young readers the origin of the caribou and the walrus—and tells of how very different these animals looked when they were first conceived.
Hunter with Harpoon is by Markoosie Patsauq (1941-2020) who was an Inuk writer, retired pilot, and community leader living near Inukjuak, Nunavik. Hunter with Harpoon is translated by Valerie Henitiuk, translation studies specialist, and Marc-Antoine Mahieu, a professor of Inuktitut. Hunter with Harpoon was first published fifty years ago under the title Harpoon of the Hunter. Markoosie Patsauq's novel helped establish the genre of Indigenous fiction in Canada.