The Ice King is written by Allison Mitcham about a Mi'kmaw youth long ago who outsmarted the Ice King. This traditional Mi'kmaq legend offers the account in English, French, and Mi'kmaq. The French text, Le Roi de Glace, is translated by Corinne Gallant; the Mi'kmaq version, Mkumiey Eleke'wit, is written by Serena M. Sark. Because they did not know how to defend themselves against the Ice King, the inhabitants of a Mi'kmaq village risked death every winter - until a day when a brave Mi'kmaw dared to stand up to him. Will he manage to subdue this formidable enemy?
Tihtiyas and Jean is a trilingual picture book that retells a Passamaquoddy legend and also introduces the idea of contact with the French. The French title is Tihtiyas et Jean and is written in English with the French translation by Nathalie Gagnon. The Passamaquoddy title is Tihtiyas naka Jean and is translated by Donald Soctomah. The main character is a 12-year-old Passamaquoddy girl named Tihtiyas. She lives with her extended family near the mouth of the Schoodic River. One day she retells her younger brother the traditional story about Glooscap and Wuchowsen, the Wind-blower.