Discovering Numbers: English, French, Cree is the second edition of this book illustrated by Neepin Auger, a Cree artist and educator, This is a new format for young readers and transforms Neepin Auger’s bestselling board books into playful and colourful resources for elementary school children. Neepin Auger’s colourful board books for infants have collectively sold well over 20,000 copies since they first appeared on the market.
Raven Squawk, Orca Squeak is written by Roy Henry Vickers of Tsimshian, Haida, Heiltsuk and English ancestry, and Robert Budd. This sturdy board book is also brightly and boldly illustrated by Vickers to introduce iconic sounds of the West Coast. Raven Squawk, Orca Squeak supports the language development of babies and toddlers.
Inuki's Birthday Party is a bilingual Inuktitut and English book by Aviaq Johnston who is from Igloolik, Nunavut, and illustrated by Ali Hinch. In Inuki's Birthday Party, Inuki lives in Iglulik, Nunavut and it is his fifth birthday! He can’t wait for his party at the community hall. There is cake to eat and presents to open, but celebrating with his family and friends is Inuki’s favourite gift of all!
Where Did the Walruses Go is a bilingual Inuktitut and English paperback book by Tooma Laisa, who was raised in Iqaluit, Nunavut; and illustrated by Udayana Lugo. In Where Did the Walruses Go, Nalluq loves spending time outdoors at his family’s summer camp in Peterhead Inlet. One day during a walk on the shoreline, his ataata shares an exciting discovery with him: a walrus skull! But Nalluq never sees walruses there. Where did they go? Nalluq's ataata tells Nalluq a traditional story about why all the walruses disappeared from Peterhead Inlet.
Gidagaashiinh is the English and Anishinaabemowin (Ojibwe) version of Little You, a charming and heart-warming board book that welcomes a new baby into a family. Written by renowned author and storyteller Richard Van Camp and illustrated with creative flair by Julie Flett, this board book is a welcome addition to Indigenous family resources. Gidagaashiinh has been translated by Angela Mesic and Margaret Noodin. Julie Flett uses collage-like images of an infant who grows to be a toddler. This child is adored and loved by one or both parents on every other page.
You Hold Me Up / Gimanaadenim is by award-winning author Monique Gray Smith and is a 32-page picture book about friendship and kindness ideal for preschool and primary level students as educators introduce topics such as reconciliation. Gimanaadenim is in both English and Anishinaabemowin (Ojibwe). In everyday interactions young children can show kindness and caring in their relationships.
Tu es là pour moi is the French version of You Hold Me Up by award-winning author Monique Gray Smith is a 32-page picture book about friendship and kindness ideal for preschool and primary level students as educators introduce topics such as reconciliation. This book is illustrated by Danielle Daniel. In everyday interactions young children can show kindness and caring in their relationships.
Nous sommes gentils is the French version of When We Are Kind, a children’s picture book by Monique Gray Smith of Cree, Lakota and Scottish ancestry; and illustrated by Nicole Neidhardt, who is Diné (Navajo) on her mother’s side and a blend of European ancestry on her father’s side. When We Are Kind celebrates simple acts of everyday kindness and encourages children to explore how they feel when they initiate and receive acts of kindness in their lives.
It’s a Mitig! is Bridget George’s first book. She is an Anishinaabe author-illustrator and graphic designer raised on the Kettle and Stony Point First Nation in Ontario. It’s a Mitig! guides young readers through the forest while introducing them to Ojibwe words for nature. From sunup to sundown, encounter an amik playing with sticks and swimming in the river, a prickly gaag hiding in the bushes and a big, bark-covered mitig.
When We Are Kind / Nihaa ádahwiinít’i?´´igo is a Diné / English children’s picture book by Monique Gray Smith of Cree, Lakota and Scottish heritage; illustrated by Nicole Neidhardt, who is Diné (Navajo) on her mother’s side and a blend of European ancestry on her father’s side and is from Santa Fe, New Mexico; and translated into Diné (Navajo) by Mildred Walters. When We Are Kind celebrates simple acts of everyday kindness and encourages children to explore how they feel when they initiate and receive acts of kindness in their lives.