L'histoire du chandail orange is the French language edition of The Orange Shirt Story by Phyllis Webstad, Northern Secwepemc (Shuswap) from the Stswecem’c Xgat’tem First Nation (Canoe Creek Indian Band) The authors relates her true story explaining the history behind Orange Shirt Day held each Septem
The Orange Shirt Story by Phyllis Webstad, Northern Secwepemc (Shuswap) from the Stswecem’c Xgat’tem First Nation (Canoe Creek Indian Band), explains the truth behind Orange Shirt Day held each September 30th. The storyteller describes her first day attending St. Joseph's Mission residential school in Williams Lake, B.C., in the 1970s. On this memorable day the young Phyllis wore a new orange shirt purchased by her grandmother. Upon arriving at the residential school the shirt was removed from Phyllis and never returned by the nuns operating the school.
Le Livre de La Galette is a 32-page children's picture book written and illustrated by Reading Recovery teacher Linda Ducharme. It is the French language edition translated from the English edition by Mona Buors. The author tells the story of a young girl as she assists her mother with making a healthy bannock for her grandfather, called Pepere. The family is Métis and the author introduces a few Michif terms. The procedure for making bannock is described in simple sentences. The granddaughter assists by measuring the whole wheat flour and other dry ingredients.
Gii-bi-gaachiiyaanh: When I Was a Child written by Ojibwe language teacher Shirley Williams is a dual language picture book about Shirley's childhood memories. Told in English and Ojibwe languages the memories of her father's gentle teachings about listening during a fishing trip will appeal to all readers. Both of Shirley's parents wanted their daughter to observe and listen to the world around her in order to understand her culture.
The Northern Lights is a Level 8 reader in the Nunavummi Reading Series from Inhabit Education. This is a unique Nunavut-made levelled reading series that aligns the reading expectations of the Inuit language, English, and French. The reading series corresponds closely to the reading levels and expectations developed by the Department of Education in Nunavut. This approach to literacy provides educators and parents the tools they need to ensure that children are equally challenged and successful in all the languages represented in Nunavut.
Being a Friend is a Level 6 reader in the Nunavummi Reading Series from Inhabit Education. This is a unique Nunavut-made levelled reading series that aligns the reading expectations of the Inuit language, English, and French. The reading series corresponds closely to the reading levels and expectations developed by the Department of Education in Nunavut.
Pipon means It is Winter and this 23-page book offers young readers an introduction to Cree language words and phrases. It is a dual language (Cree and English) resource written by Manitoba Cree language teacher Brenda Fontaine. Simple text is accompanied by colour photographs that assist learners from kindergarten to grade 2 who are taking Cree language lessons. Twenty phrases highlight winter activities, weather and winter sports. The book contains a glossary of phrases but does not offer pronunciation assistance.
It's Time for Bed is a universal parent-child nightly ritual in picture book format published by Inhabit Media. But in the Canadian Arctic there are far too many exciting things to do and see when a young girl is told it is time to prepare for bed. Siasi does not want to brush her teeth or put away her toys. She just wants to play with the Arctic animals. Siasi tells her mother she wants to dance with a polar bear, or howl with wolves or even swim with fish. And she does not want to go to bed. Mother remains patient and asks her reluctant daughter after every excuse, are you ready for bed?
Painted Skies is a charming picture book by Nova Scotia author Carolyn Mallory about the northern lights seen in Arctic regions. Together with Amei Zhao, this 36-page book explores this phenomenon through the eyes of two friends. Oolipika, an Inuk girl, shares traditional knowledge about aqsarniit, the northern lights, with her friend Leslie. New to the Arctic, Leslie is afraid of the lights that appear to be coming closer to the girls. In her nervousness Leslie begins to whistle and the lights come even closer. Oolipika begins to click her finger nails together and hushes her friend.