Red: Un Manga Haida is the French version of the ground-breaking title Red, A Haida Manga, written and illustrated by Haida artist and activist Michael Nicoll Yahgulanaas. This book was translated from English by Marc Founier. Combining the art styles of Haida carvers and the graphic aspects of Japanese manga, Yahgulanaas creates a captivating and innovative graphic novel that retells a Haida narrative for a contemporary audience. The main character is Red, an orphan, who experiences tragic loss when his sister Jaada is kidnapped from their village.
Inconvenient Skin / nayêhtâwan wasakay written by Shane Koyczan, Cree, and now available in paperback, is a dual language English and Cree poetry and art book. It includes the artwork by Kent Monkman, of Cree ancestry; Joseph Sánchez, a leader in Indigenous and Chicano arts since the 1970s; Jim Logan, who grew up in a Métis household; and Nadia Kwandibens Anishinaabe (Ojibwe) from the Animakee Wa Zhing #37 First Nation. The Cree translation is provided by Solomon Ratt.
Mi'kmaq Campfire Stories of Prince Edward Island by Julie Pellissier-Lush, Mi'kmaq, and art by Laurie Martin, are Mi’kmaq stories of medicines in nature, hunting on the land and fishing in the waters of the sea. These stories pass on traditions, songs, language and the culture of the Mi’kmaq.
Echoes of Our Dakota Ancestors by Doris Pratt (Duzahan Mani Win Oyake), and illustrated by Rosalyn Boucha is about enjoying imakhmakhap woyakapi (enjoyments that are told) in Dakota. Each chapter in this charmingly illustrated booklet focuses on a month of the year, with stories, poems and songs in the Dakota language. Doris Pratt, a long time language teacher and material developer, shares this Dakota collection to help students learn and practice the language.
Muskgege Carol's Traditional Medicines is written by Caroline Sanoffsky and illustrated by Nicole Marie Burton. Muskgege is a written record of traditional knowledge, passed down through the generations. It features descriptions and illustrations of 36 wild plants that can be used to make medicines. It is a beautiful and compelling reminder of the important role nature plays in First Nations culture.“We are all visitors to this land, our land has so much to offer, our land is overflowing with the medicines our bodies need, but we are only passing through.
Fighter in Velvet Gloves: Alaska Civil Rights Hero Elizabeth Peratrovich, is the story of how Elizabeth Peratrovich came to give a speech that helped Alaska lead all of America in the battle for civil rights. This book is written by Annie Boochever in consultation with Elizabeth Peratrovich’s eldest son, Roy Peratrovich, Jr.(Tlingit) who read and edited each revision of his mother’s story.
Dreaming in Color by Melanie Florence, of Cree and Scottish heritage, is a story about Jennifer McCaffrey. Jennifer or Jen has been working hard on her art for years and is thrilled when she is accepted to a prestigious art school. The school is everything she always thought it would be, mostly. There is one group of kids who seem to resent her and say she only got in because of her skin color. Jen knows she deserves to be there.
The Wolf ’s Trail, an Ojibwe Story, Told by Wolves by Thomas D. Peacock, a member of the Fond du Lac Band of Lake Superior Anishinaabe Ojibwe, tells the story of Zhi-Shay, an elder wolf, and a litter of young wolves living somewhere on the side of a hill overlooking the river that flows through Nagahchiwangong in Northern Minnesota. Zhi-Shay, who knows the whole story of the parallel relationship between wolves and the Ojibwe going all the way back to the beginning, sharing it with his nieces and nephews, and us.
Cree: Words is a two-volume Cree dictionary, which documents the Cree language and compiled by Arok Wolvengrey, Professor of Algonquian Languages and Linguistics. It provides both a guide to its spoken form for non-speakers and a guide to its written forms (both SRO and Syllabics) for speakers and non-speakers alike. The goal has thus been to collect the vocabulary of Cree as it is spoken by fluent speakers in much of western Canada, whether elders or young people.
Powwow Summer by Nahanni Shingoose, Saulteaux, is a coming-of-age story about a teen girl who experiences her Indigenous heritage in a meaningful way. Part Ojibwe and part white, River lives with her white mother and stepfather on a farm in Ontario. Teased about her Indigenous heritage as a young girl, she feels like she doesn't belong and struggles with her identity.