Treaty Baby is a 20-page children's book about the importance of treaties to First Nations by Spirit & Intent publisher located in Ohsweken, Ontario. This primary level titles was co-created by sisters, Sara and Alyssa M. General. Writing and illustrating books for children, Spirit & Intent expresses a perspective of Mohawk young women. Treaty Baby features simple, one line sentences about a female and male toddler. On the book's cover readers see the pair holding an important wampum belt representing the Evergrowing Tree of Peace.
The Salmon Run is the 2016 picture book released from Theytus Books. Carrier also known as Dakelh artist Clayton Gauthier is the author and illustrator of this dual language information book. Gauthier took a writing course at the En’owkin Centre in British Columbia and ended up in a children's literature writing course. Through the course he was inspired to create a primary level account of one of the most important food sources on the Northwest Coast.
I Can't Have Bannock But The Beaver Has A Dam is a wonderful picture book for reading aloud to young children. Bernalda Wheeler creates a refreshing way to introduce young children to contemporary First Nations people. Her character is a young boy who asks his mother to make some bannock. Bannock is a traditional bread made by most First Nations in northern Canada. The mother explains why she can't use her stove until the hydro line is fixed. It all comes down to the fact that a beaver has cut down a tree for his dam.
Lesson for the Wolf is the 2015 picture book from Inhabit Media and authored by the respected storytellers Rachel and Sean Qitsualik-Tinsley. In this book, young readers are introduced to some of the animals found in Arctic region through the eyes of an unhappy wolf. This particular wolf is unsatisfied with this appearance and skills. In all the other animals and birds he finds characteristics he admires. He no longer spends time with his wolf brothers and sisters hunting and playing. Instead this wolf watches the owls, wolverines, and caribou with envy, wishing that he could be like them.
Lecons de la Mere-Terre is the French language translation of Lessons From Mother Earth, a delightful picture book by first-time author Elaine McLeod. In this story, a young girl goes out to the garden with her grandmother. The child has never visited the garden and the two leave the warmth of a log cabin and begin a long walk outdoors. As they walk, grandmother tells the child about nature and the proper way to pick berries and gather wild plants. They take just enough berries to eat and are careful not to trample the delicate plants.
Which Way Should I Go is a recent picture book written by Sylvia Olsen and based on the memories of Olsen's friend Ron Martin. This picture book offers young children an opportunity to understand that we all have choices to make in our lives even if we are young. Joey is a young Nuuchahnulth boy who has a happy and cheerful disposition. Even his friend, his teacher, and the store owner notice that Joey always has a smile on his face.
First Nation Communities READ (FNCR) and Periodical Marketers of Canada (PMC) are pleased to announce jointly that: Wild Berries and Pakwa che Menisu published by Simply Read Books are the FNCR 2014-2015 title selection for year-long community reading. Julie Flett, author - illustrator of Wild Berries and Pakwa che Menisu, is the first - time recipient of PMC’s new Aboriginal Literature Award. There are two editions of this book by Julie Flett. Wild Berries is bilingual (English and n-dialect Cree or Swampy Cree from the Cumberland House area).
First Nation Communities READ (FNCR) and Periodical Marketers of Canada (PMC) are pleased to announce jointly that: Wild Berries and Pakwa che Menisu published by Simply Read Books are the FNCR 2014-2015 title selection for year-long community reading. Julie Flett, author-illustrator of Wild Berries and Pakwa che Menisu, is the first-time recipient of PMC’s new Aboriginal Literature Award. There are two editions of this book by Julie Flett. Wild Berries is bilingual (English and n-dialect Cree or Swampy Cree from the Cumberland House area).
Nanabosho et les cannesberges is the French language edition for Nanabosho and the Cranberries, one of the titles in the Nanabosho series by Winnipeg children's author, Joseph McLellan and Matrine McLellan. The authors who are teachers believes in the power of the oral tradition and storytelling. They take traditional stories about the Ojibwe trickster and teacher, Nanabosho, and weave a contemporary story that will appeal to all children. The story begins as Nokomis (grandmother) visits a classroom to help the students understand their science lesson about reflections.