Plains Cree poet Louise Bernice is an award-winning author who has served as the Saskatchewan Provincial Poet Laureate. Her first collection of poems, Bear Bones and Feathers, comments on the erosion of old ways, the terrors of residential school and the pain inflicted by alcoholism. Despite the dark subject matter she offers a heart-felt portrait of her beloved grandmother, that speak truthfully about her family history. Her biting poems are written in a Cree-inflected English she calls her grassroots tongue.
The Crooked Good, published in 2007 by Coteau, won the Saskatoon Book Award and the Saskatoon Publishers Award and was short listed for the Pat Lowther Memorial Award.The Crooked Good is an epic poem based on the Cree Legend of the Rolling Head, interwoven with the lives of four generations of women. Louise served as the first Aboriginal Poet Laureate of Saskatchewan from 2005-2006. Her work is widely published in anthologies and magazines. First Nation Communities Read 2012 title.
Entre dans la Grande Ronde (The Drum Calls Softly) is Métis writer David Bouchard's picture book co-written with educator Shelley Willier and illustrated by Jim Poitras. This edition is written in French and Cree. The story is told in rhyming verse as the narrator celebrates with others the joy of the round dance and the music of the drum. This bilingual Cree and French book offers readers insight into the cultural understanding of First Nations by drawing them into the circle. They explore the seasons, the life cycle, cultural values, and making new friends.
Christmas La Pouchinn is a picture book written in rhyming verse by author Deborah Delaronde about the importance of the Metis seasonal round of activities by families and communities. Illustrated by Virginia McCoy, the book introduces young readers to Metis life in the 19th and early 20th centuries. The book shows Métis extended families in spring, summer, fall and winter activities such as preparing maple syrup, fishing, hunting, gathering berries and preparing the Christmas pudding (La pouchinn) for the New Year events of visiting. Includes a Michif vocabulary guide and three recipes.
Le Secret de Ton Nom, Kiimooch ka shinikashooyen, Aen Kishchitaymook Aen Li Michif Iwik, is the 2010 children's picture book by renowned Métis author David Bouchard. The French and Michif book draws in readers with the warmth and detailed colour art illustrations by Dennis J. Weber as well as the poetic verses written in English and Michif. The story of the author's identity is told in the spare text and the engaging images. He begins with acknowledging the early contact period of the French and First Nations.
Better That Way is a 32-page children's picture book originally published as Papîyâhtak, in a book of poems written by Rita Bouvier. This bilingual, Michif and English, book contains poems on each page inviting young children to use their imaginations and lick a salt lick just like a cow, hide from adults all day, and run outside in your pajamas during a rainstorm. The text appears in English and Michif. Accompanying the book is an audio CD with the poem read in English and Michif. Michif translation is by Margaret Hodgson.
My Father is Taller Than a Tree is a celebratory children's picture book by Abenaki storyteller Joseph Bruchac. Together with illustrator Wendy Anderson Halperin, the pair creates a charming book for early readers or for library read aloud sessions about the close relationship between fathers and sons across cultures. The book features thirteen pairs of father and son examples. A father is shown helping his son ride a bike, another shows a winter scene with papa pulling his boy on a sled, and one shows a father reading to his son before bedtime.
The Secret of Your Name: Proud to be Metis, Kiimooch ka shinikashooyen, Aen Kishchitaymook Aen Li Michif Iwik, is the 2010 picture book by renowned Métis author David Bouchard. The book draws in readers with the warmth and detailed colour art illustrations by Dennis J. Weber as well as the poetic verses written in English and Michif. The story of the author's identity is told in the spare text and the engaging images. He begins with acknowledging the early contact period of the French and First Nations.