‘Cottagers and Indians’ is about manoomin, an Anishnawbe ‘good seed’ planted around a lake and which stands above the waterline, but it is also about Gertie, Justin and Marie. The seed causes consternation with cottagers who argue that it is hampering swimming, fishing, boating and property values.
Mayabeekamneeboon is the story of a trip to a blueberry patch in the late 1940s around Duck Bay near Camperville, Manitoba. An Elder shares his experiences, describing the trip, the team pulling the wagon, the bush and territory, the trail of wagons and setting up tents and the fun of it all. The images are vivid and colourful complementing and immersing the reader in the story so sharing the experience. Activities and a recipe are included for this blueberry picking trip.
I Am Eating is a dual language reader from Arvaaq Books, an imprint of Inhabit Education designed to interest young children. The titles from this published are relevant to children in the Canadian Arctic. All books feature colourful and engaging illustrations or photographs and are available in English and Inuktitut syllabics. Illustrated by Lenny Lishchenko, this 12-page book asks readers about the foods they enjoy eating.
Bear for Breakfast, Makwa kidji kijebà wìsiniyàn is the recent Robert Munsch picture book about a young boy who wants to have a unique breakfast. Instead of having a bowl of cereal or some delicious pancakes Donovan tells his mother he wants to eat bear for breakfast. Donovan’s grandfather explained that as a child he often ate bear for his breakfast. Mother explains that she had just shopped for groceries but if Donovan hurried he might find some bear meat for his morning meal. Donovan immediately sets out to locate bear. He meets locates several animals but there are no bears.
Un ours pour dejeuner!, Makwa kidji kijeba wisiniyan is the French and Ojibwe dual language picture book by Robert Munsch. Based on the English edition, Bear for Breakfast, tells a humourous story about a young boy who wants to have a unique breakfast. Instead of having a bowl of cereal or some delicious pancakes Donovan tells his mother he wants to eat bear for breakfast. Donovan’s grandfather explained that as a child he often ate bear for his breakfast. Mother explains that she had just shopped for groceries but if Donovan hurried he might find some bear meat for his morning meal.
Awasis and the World-Famous Bannock is a charming picture book by the Swan River First Nation author Dallas Hunt. Added to the mix of this fun text are the colourful illustrations from Metis media artist and filmmaker Amanda Strong. The Cree author mixes key Cree vocabulary within this story about a young girl who is delivering her Kohkum’s (grandmother’s” bannock to a relative. But on her way Awasis allows the bread to fall into a stream. What should the little girl do? With the help of her animal friends the girl collects all the ingredients for making bannock.
Le Livre de La Galette is a 32-page children's picture book written and illustrated by Reading Recovery teacher Linda Ducharme. It is the French language edition translated from the English edition by Mona Buors. The author tells the story of a young girl as she assists her mother with making a healthy bannock for her grandfather, called Pepere. The family is Métis and the author introduces a few Michif terms. The procedure for making bannock is described in simple sentences. The granddaughter assists by measuring the whole wheat flour and other dry ingredients.
Edible and Medicinal Arctic Plants: An Inuit Elder's Perspective is the 2018 revised edition of Walking with Aalasi: An Introduction to Edible and Medicinal Arctic Plants bilingual (Inuktitut and English) resource about the traditional plant knowledge of Inuk herbalist Aalasi Joamie. Growing up in Pangnirtung, Aalasi learned about Arctic plants from her mother. She continued learning about plants and their uses when she relocated to Niaqunngut. From her father she understood how to use plants as indicators much like a compass.