I Am Eating is a dual language reader from Arvaaq Books, an imprint of Inhabit Education designed to interest young children. The titles from this published are relevant to children in the Canadian Arctic. All books feature colourful and engaging illustrations or photographs and are available in English and Inuktitut syllabics. Illustrated by Lenny Lishchenko, this 12-page book asks readers about the foods they enjoy eating.
Counting in Mi'kmaw, Mawkiljemk Mi'kmawiktuk written and illustrated by Loretta Gould, a self-taught artist from the Waycobah First Nation located on Cape Breton Island is a special dual language board book that introduces young children to counting to ten in the Mi’kmaw language. Mi’kmaw translators are Lindsay R. Marshall & Bernie Francis. This 14-page board book is a bilingual counting book that deals with the numbers from 1-10.
Le Livre de La Galette is a 32-page children's picture book written and illustrated by Reading Recovery teacher Linda Ducharme. It is the French language edition translated from the English edition by Mona Buors. The author tells the story of a young girl as she assists her mother with making a healthy bannock for her grandfather, called Pepere. The family is Métis and the author introduces a few Michif terms. The procedure for making bannock is described in simple sentences. The granddaughter assists by measuring the whole wheat flour and other dry ingredients.
Kamik et Son Premier Traineau is the French language edition of Inhabit Media's Kamik's First Sled. Kamik's First Sled is the follow-up title from Inhabit Media's Kamik: An Inuit Puppy. Jake's puppy Kamik is growing quickly, but the dog isn't becoming any easier to handle. All Jake wants is to raise his puppy to be a strong, fast sled dog, but Kamik is far from ready to pull a sled with a dog team. With some advice and a little help from his grandmother, Jake learns basic principles of how to begin training a dog to pull.
You Hold Me Up/ Ki Kîhcêyimin Mâna by award-winning author Monique Gray Smith is a 32-page dual language picture book about friendship and kindness ideal for preschool and primary level students as educators introduce topics such as reconciliation. In everyday interactions young children can show kindness and caring in their relationships.
Mi'kmaw Waisisk, Mi'kmaw Animals is a dual language, English and Mi'kmaw, written and illustrated by Mi'kmaw artist Alan Syliboy. This 12-page colour board book introduces parents, caregivers, and preschoolers to Mi'kmaw animals in English and Mi'kmaw language. The Mi'kmaw language terms for whale, moose, caribou, crane, turtle, eel, horse, butterfly, and beaver was translated by Lindsay Robert Marshall. This remarkable artist used colour effectively creating stylized animal designs based on Mi'kmaw petroglyphs based on rock art found in the Maritimes.
Sweetest Kulu, a charming bedtime poem, written by acclaimed Inuk throat singer Celina Kalluk describes the gifts given to a newborn baby by all the animals of the Arctic. Lyrically and tenderly told by a mother speaking to her own little Kulu, an Inuktitut term of endearment often bestowed upon babies and young children, this visually stunning book is infused with the traditional Inuit values of love and respect for the land and its animal inhabitants. Author Celina Kalluk was born and raised in Resolute Bay, Nunavut.
Niwîcihâw, I Help is a bilingual picture book that celebrates the role of a Cree grandmother (Kohkum) as she takes her grandson on a short trip to the bush to pick rosehips. Previously published in 2008 as Niwechihaw, I Help by Caitlin Dale Nicholson who wrote and illustrated this gentle story with spare repetitive language about the child watching and following the lead of his teacher, Kohkum. As he follows his grandmother, the boy watches and learns the cultural practices necessary to properly gather the ingredients to make rosehip tea.